Giuseppe Verdi: 'Simon Boccanegra'

Dokumente - Materialien - Texte zur Entstehung und Rezeption der beiden Fassungen

48,60 €
(inkl. MwSt.)
In den Warenkorb

Nicht lieferbar

Bibliografische Daten
ISBN/EAN: 9783706904322
Sprache: Deutsch
Umfang: 740 S., mit zahlr. schw.-w. Abb.
Auflage: 1. Auflage 2008
Einband: gebundenes Buch

Beschreibung

Die vorliegende Monographie beschreibt die Entstehungs- und Aufführungsgeschichte der beiden Fassungen von Giuseppe Verdis Simon Boccanegra (1857 und 1881). Dem Leser werden zahlreiche Dokumente, Texte und sonstige Materialien zur Verfügung gestellt, die wenig oder gar nicht bekannt sind und/oder nicht in deutscher Übersetzung vorliegen. Dazu gehören u.a.: Der komplette Text des Dramas Simón Bocanegra von Antonio García Gutiérrez im spanischen Original (wobei jene Teile kenntlichgemacht sind, die der Oper zugrundeliegen). Verdis selbst in Italien kaum bekanntes Prosa-Libretto zu Simon Boccanegra, das vom Komponisten nach der spanischen Vorlage selbst verfaßt und komplett ausgearbeitet wurde. Die von Francesco Maria Piave versifizierte Textfassung der Oper (1857). Der komplette Briefwechsel zwischen Verdi und Arrigo Boito zu Simon Boccanegra in neuer deutscher Übersetzung. Die vollständige Korrespondenz zu Simon Boccanegra zwischen Verdi und seinem Verleger Giulio Ricordi, erstmals in deutscher Übersetzung. Die beiden Petrarca-Briefe von 1351 und 1352, deren Inhalt und Geist wesentlicher Bestandteil der Simon Boccanegra-Fassung von 1881 sind, in jener italienischen Übersetzung, die Verdi gekannt hat. Ihr gegenübergestellt wird eine neue deutsche Übersetzung, die aus dieser italienischen Übersetzung angefertigt wurde. Giulio Ricordis Disposizione scenica, das Regiebuch der Mailänder Inszenierung von 1881, im italienischen Original und in deutscher Übersetzung. Die ausführliche Rezeptionsgeschichte beider Fassungen der Oper. Eine ausführliche Diskographie (Audio- und Videoaufnahmen).