Beschreibung
El relato de viajes escrito por mujeres tiene, sin duda, connotaciones específicas, como la afirmación de la identidad de la mujer y de su autonomía respecto del hombre, pero no tanto una mirada distinta (paisajes, monumentos, actividades humanas), sino otra percepción de las mismas, otro sentimiento, fruto de una situación personal social diferente. Esta antología, a cargo de Francisco Lafarga nos ofrede catorce textos breves de viajeras de habla francesa que, a lo largo del siglo XIX, viajaron por España y nos legaron por escrito esa mirada, cada una de ellas a la vez tan única como interesante.
Autorenportrait
Francisco Lafarga, cursó sus estudios en la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Barcelona, donde se licenció en 1970 y se doctoró en 1973 con una tesis sobre Voltaire en España, 1734-1835. Ha sido desde 1970 hasta su jubilación en 2010 docente en la Universidad de Barcelona, de la cual es profesor emérito, tras haber ocupado una cátedra de Filología Francesa desde 1990. Durante el periodo 1993-1997 fue catedrático en la Facultad de Traducción e Interpretación de la Universidad Pompeu Fabra. Ha formado parte de la junta directiva de la APFUE (Asociación de Profesores de Francés de la Universidad Española), de la que fue presidente entre 2001 y 2010. En 2005 el gobierno de la República Francesa le concedió la orden de las Palmes Académiques en el grado de oficial, y en 2009 recibió el premio María Martínez Sierra de Traducción Teatral de la Asociación de Directores de Escena de España por la traducción de varias obras de Diderot vinculadas con el teatro. Se ha especializado en el estudio de la literatura francesa y española del siglo XVIII, así como de las relaciones entre ambas. Ha impartido cursos, ha pronunciado conferencias y participado en seminarios, etc... sobre este tema durante su vida. También ha escrito obras de autoría propia, pero también ediciones y traducciones entre las que destaca el tema de la literatura francesa en España. Su faceta de traductor ha sido casi exclusivamente dirigida a la literatura clásica francesa como Voltaire, Diderot, etc.. En Castalia ha publicado la antología de viajeras francesas por la España del siglo XIX (Miradas de Mujer).
Informationen zu E-Books
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines Ebooks bei der BUCHBOX! Hier nun ein paar praktische Infos.
Adobe-ID
Hast du E-Books mit einem Kopierschutz (DRM) erworben, benötigst du dazu immer eine Adobe-ID. Bitte klicke einfach hier und trage dort Namen, Mailadresse und ein selbstgewähltes Passwort ein. Die Kombination von Mailadresse und Passwort ist deine Adobe-ID. Notiere sie dir bitte sorgfältig.
Achtung: Wenn du kopiergeschützte E-Books OHNE Vergabe einer Adobe-ID herunterlädst, kannst du diese niemals auf einem anderen Gerät außer auf deinem PC lesen!!
Lesen auf dem Tablet oder Handy
Wenn du auf deinem Tablet lesen möchtest, verwende eine dafür geeignete App.
Für iPad oder Iphone etc. hole dir im iTunes-Store die Lese-App Bluefire
Lesen auf einem E-Book-Reader oder am PC / MAC
Um die Dateien auf deinen PC herunter zu laden und auf dein E-Book-Lesegerät zu übertragen gibt es die Software ADE (Adobe Digital Editions).
Andere Geräte / Software
Kindle von Amazon. Wir empfehlen diese Geräte NICHT.
EPUB mit Adobe-DRM können nicht mit einem Kindle von Amazon gelesen werden. Weder das Dateiformat EPUB, noch der Kopierschutz Adobe-DRM sind mit dem Kindle kompatibel. Umgekehrt können alle bei Amazon gekauften E-Books nur auf dem Gerät von Amazon gelesen werden. Lesegeräte wie der Tolino sind im Gegensatz hierzu völlig frei: Du kannst bei vielen tausend Buchhandlungen online Ebooks für den Tolino kaufen. Zum Beispiel hier bei uns.
Software für Sony-E-Book-Reader
Computer/Laptop mit Unix oder Linux
Die Software Adobe Digital Editions ist mit Unix und Linux nicht kompatibel. Mit einer WINE-Virtualisierung kommst du aber dennoch an deine E-Books.