Literatures in English

Ethnic, Colonial and Cultural Encounters, Studies in English and Comparative Literature 22

49,90 €
(inkl. MwSt.)
In den Warenkorb

Lieferbar innerhalb 1 - 2 Wochen

Bibliografische Daten
ISBN/EAN: 9783860573228
Sprache: Englisch
Umfang: 396 S.
Format (T/L/B): 2.3 x 22.6 x 15 cm
Auflage: 1. Auflage 2011
Einband: kartoniertes Buch

Beschreibung

The book is a further fruit of the Centre for the International Study of Literatures in English (CISLE), housed at the University of Innsbruck, Austria, directed by Professor Wolfgang Zach. The range of articles were originally delivered at a conference held at the University of Barcelona in July 2007 with the support of the Department of English and German and the Faculty of Philology, chaired by Professors Wolfgang Zach, Michael Kenneally and Jacqueline Hurtley and which was attended by some seventy scholars from around the globe. The volume carries thirty-two papers which appear in groups of three or four according to distinct subject matter and geographical area: 1. Global English, literatures in English and ethics Rüdiger Ahrens, Equity as Ethical Principle in Postcolonial Anglophone Narration. Andrew Parkin, Some Cultural Advantages of Globalisation: International Writers against In House Limitations. Chitra Sankaran, Questions of Ethics and Aesthetics in Kiran Desais The Inheritance of Loss. Santosh K. Sareen, English Literature in India: the Colonial, Cultural Encounter. 2. Transnational Ties and Challenges Bruce Bennett, Transnational Challenges: Australian Literatures War on Terror. Brigitte Glaser, Transnational Writing and the Question of NeoColonialism. Bill Phillips, The Edge Effect: Ecotones and Borders. 3. Resisting hegemonic definition in Britain, Scotland and Mauritius Susanne Pichler, Let England, Scotland, Wales and Ireland be nations that are plural and inclusive: Andrea Levys Fruit of the Lemon (1999). Carla Sassi, Remembering the Caribbean: Postdevolutionary Scotland at the Crossroads of History and Memory. Sheila Wong Kong Luong, Identity and Nation in Lindsey Collens Mutiny. 4. Relocating identities in India, Fiji and Tasmania Jyoti Nandan, Indian Nationalisms Legacy for Women. Satendra Nandan, Colonial, Cultural Encounters: Imagining a FijianIndian Community? Henry Reynolds, Mixed Descent Tasmanians and European Scientific Racism. 5. Poetry, Prose and Politics in South-East Asian Writing Isabela Banzon Mooney, The Formless and Sentimental: Language and Identity in Early Poetry in English in the Philippines. Dennis Haskell, The Meanings of Malacca: Identity and Exile in the Writings of Ee Tiang Hong, Shirley Lim and Simone Lazaroo. Mohammad A. Quayum, My Country / Our Country: Race Dynamics and Contesting Nationalisms in Lloyd Fernandos Green is the Colour and Shirley Geoklin Lims Joss and Gold. Lily Rose Tope, Parallel Histories; Ethnic Negotiation in Southeast Asian Writing. 6. The Slave Trade and Britain: Controversy, Comment and Poetry Wolfgang Zach, The Controversy about the Slave Trade and Slavery in Britain, Part I: Outline of the Project, Methodological Reflections and an Exemplary Analysis of the First Parliamentary Debate in 1789. Ulrich Pallua, The Controversy about the Slave Trade in Britain, Part II: Pro and AntiSlavery Voices in Periodical Literature: The Gentlemans Magazine and The Monthly Review. Adrian Knapp, The Controversy about the Slave Trade in Britain, Part III: Proand AntiSlavery Voices in the Contemporary Press: the Economic Parameter in The Times, 17871792. Annabell Marinell, A Female Perspective on Slavery in the Romantic Era: Hannah Mores Abolitionist Poems. 7. Irish Encounters: Recreation and Resistance on Stage and in Poetry Csilla Bertha, The despised and lonesome of the world: Colonial Encounters at the Boundaries in Sebastian Barrys Whistling Psyche. Peter Kuch, Dancing Women and Shadowy Gunmen: The Abbey Theatre in the City of Churches. Munira H. Mutran, Literary Encounters: ReCreations of Euripides. The Trojan Women and Hecuba. Jürgen Shlaeger, Seamus Heaneys Postcolonial Lessons. 8. Irelands Transcultural Currents in Drama, Poetry and Prose Toshi Furomoto, A Reconsideration of the Use of Adaptation: Translating At the Hawks Well a Case Study. Donald Morse, Of Sheep, Dogs and Translation. Antonio Raúl de Toro Santos, Westering home: Santiago de CompostelaDublin in the Works of Otero Pedrayo and James Joyce. Naoko Toraiwa, Transhome: Language and Home in Contemporary Poetry in Ireland. 9. Cultural Clash in Spain: from Civil War to Postwar Alberto Lázaro, The British Colonial Novel in Spain: Popularity, Immorality and Censorship. Nicholas Meihuizen, Roy Campbell and the Spanish Civil War. Censors Also Cry: A New Hypothesis on the Publication of the 1945 Spanish Translation of Rosamond Lehmanns The Weather in the Streets.

Informationen gemäß Produktsicherheitsverordnung

Hersteller:
Stauffenburg Verlag
info@stauffenburg.de
August-Bebel-Str. 17
DE 72072 Tübingen